Vasario 18 dieną Vilniaus paveikslų galerijoje vertėjai Violetai Tauragienei „už adekvačiai, niuansuotai ir subtiliai iš anglų kalbos išverstus aukšto lygio, sudėtingus literatūros kūrinius – Williamo Faulknerio „Jeruzale, jeigu tave užmirščiau“ ir J. M. Coetzee’s „Barbarų belaukiant“ įteiktas „2013 Metų vertėjo krėslas“. Apdovanojimą įsteigė bei skiria PEN centras ir LR kultūros ministerija. Violeta Tauragienė verčia prozos kūrinius ir pjeses iš anglų ir prancūzų kalbų, pastaruoju metu taip pat iš italų. Yra išvertusi daug iškilių XX a. rašytojų kūrinių – Albert’o Camus, Samuelio Becketto, Romaino Gary, Marguerite Yourcenar, Nathalie Sarraute, Jeano Cocteau, Virginios Woolf, Susan Sontag, Malcolmo Lowry, Cormaco McCarthy ir kitų. Vertinimo komisija laureatę išrinko iš šešių kandidatų. Laureatei įteiktas tradicinis premijos atributas – krėslas, kurio fundatorius – poetas Gintaras Bleizgys, ir Kultūros ministerijos skiriama piniginė premija. Nuo 2001-ųjų „Metų vertėjo krėslas“ teikiamas už praėjusiais metais išleistą geriausią grožinės literatūros arba meninės eseistikos knygos vertimą į lietuvių kalbą. Premijos laureatais anksčiau yra tapę vertėjai Almis Grybauskas, Laimantas Jonušys, Diana Bučiūtė, Antanas Gailius, Leonas Petravičius, Aida Krilavičienė, Linas Rybelis, Danguolė Žalytė, Eglė Išganaitytė, Danutė Sirijos Giraitė, Rasa Drazdauskienė, Rūta Jonynaitė, Povilas Gasiulis.
Susiję įrašai
Lietuvos rašytojų sąjungos pozicija dėl tarptautinės organizacijos sprendimo
Lietuvos rašytojų sąjungos pozicija dėl H. K. Anderseno vaikų literatūros apdovanojimo komisijos pirmininkės paskyrimo 2023 m. sausio 5…
The Position of the Lithuanian Writers’ Union
The Position of the Lithuanian Writers’ Union on the Appointment of the Chairwoman of the H. C. Andersen…
Nous appelons à « fermer le ciel » à la culture russe
Appel de l’association des créateurs d’art de Lituanie Nous appelons à « fermer le ciel » à la culture russe…
Pranešimas žiniasklaidai. Kultūros tarybos finansavimo pokyčiai: jungia ar skaldo?
Kultūros tarybos finansavimo pokyčiai: jungia ar skaldo? 2022 m. gegužės 11 d. Vilniaus oro uosto konferencijų centre vyko…
We invite you to “close the sky” to Russian culture
Appeal of the Lithuanian Association of Artists To the Lithuanian arts and culture community To the President of…
Wzywamy do „zamknięcia nieba“ dla kultury rosyjskiej
Szanowny Pan Prezydent Republiki Litewskiej Szanowna Pani Marszałek Sejmu Republiki Litewskiej Szanowna Pani Premier Republiki Litewskiej Szanowny Pan…